Типовой договор на ремонт морского судна

Договор подряда на ремонт морского судна — скачать образец

На нашем сайте вы сможете ознакомиться с «Типовой договор на ремонт морского судна» в TCR, LIT, DOC, JAR, PRC CHM, PDF, RTF, TXT, HTML, LRF, EPUB, DJVU, FB2, isilo, МОВІ, AZW3! Приемо-сдаточный акт составляется в 6 экземплярах по 3 экземпляра для каждой стороны.

The redelivery protocol shall be made in 6 copies, 3 copies for each party. Срок гарантии на проведенный ремонт устанавливается на период в шесть месяцев с даты подписания приемо-сдаточного акта. The guarantee period for the completed repairs shall be 5 months from the date of signature of the redelivery protocol.

Исполнитель, в течение гарантийного периода, отвечает за качество ремонта и за качество материалов, применяемых при ремонте.

The Contractor shall be responsible throughout the guarantee period for the quality of repair and the materials used in the repairs. Если в течение гарантийного срока вскроются любые дефекты отказы, недостатки и т. If during the guarantee period any defects malfunctions, deficiencies, etc. В соответствии с правилами верфи на акватории верфи работа судового камбуза не разрешается. Слив стоков и снятие их с судна на территории верфи запрещены на весь период ремонта. Any discharge of sewage as well as removing of this sewage from Vessel is prohibited during all period of repairing.

Все споры и разногласия по настоящему контракту или в связи с ним подлежат рассмотрению в Арбитраже в Лондоне, а условия контракта подчинены Английскому праву. Исполнитель не вправе передавать исполнение настоящего контракта третьим лицам без письменного согласия Заказчика. Несоблюдение этого условия дает Заказчику право расторгнуть контракт с отнесением всех расходов на счет Исполнителя.

Failure to comply with this condition shall confer upon the Owner the right to cancel the Contract with all costs being attributed to the Contractor. Исполнителю разрешается привлекать к исполнению настоящего контракта субподрядчиков. Однако ответственность за качество выполняемых субподрядчиками работ и поставляемого ими оборудования, а также за выполнение всех остальных условий контракта, лежит на Исполнителе.

The Contractor may hire subcontractors for the execution of this Contract. However, sole responsibility for the quality of the work carried out by such subcontractors and equipment supplied by them, in addition to observance of all other Contract Conditions, shall be borne by the Contractor.

Договор подряда на ремонт судна (рекомендуемый образец заполнения)

После подписания настоящего контракта вся предыдущая переписка и переговоры по контракту теряют силу. On signing this Contract, all previous correspondence and negotiation on the matter shall supersede. В случае расхождения между текстом контракта и приложения к нему текст контракта имеет преобладающую силу.

In the event of discrepancies between the Contract and the Enclosure to the Contract the text of the Contract shall take precedence.

Close Menu